Titelseite oder Index

 

Berichtigungen und Verbesserungen*
zum 1., 2. und 3. Bande dieses Werkes.
(*wurden beim Abschreiben berücksichtigt))


Der Raschheit, mit welcher die beiden ersten Bände, um zu Dante's Jubelfeier ausgegeben werden zu können, gedruckt werden mußten, und dem Umstande, daß der Uebersetzer im Corrigiren des Satzes wenig geübt war, wolle die bedauerliche Mengen von Fehlern zugeschrieben werden, welche, zum Theile erst nachträglich bemerkt, es dringend nothwendig machen, die jenen zwei Bänden beigegebenen Erraten-Verzeichnisse durch dieses zu ersetzen. Es darf aber für den freundlichen Leser nicht wohl erst bemerkt werden, daß es gut sein dürfte, um sich in der Lectüre nicht aufzuhalten, schon vorher nach dieser Liste den Text und die Noten richtig zu stellen.

Zum 1. Bande:

S. 3, Ges. I, V. 48, setze ein Comma nach glaubte.S. 3., Ges. 1, V. 49, lies einer statt eine.S. 3, Ges. I, fehlt der 52. Vers; (zwischen Schaden, und durch ihres); er lautet: Und die erregte mir so drückend Wehe.
     Demgemäß sind auch alle folgenden Versnummern um einen Vers vorzusetzen und ist der letzte Vers dieses Gesanges mit 136 zu bezeichnen.

S. 9, Ges. II, V. 47, lies daß statt das.
S. 10, Ges. II, V. 84, fehlt Notennummer 8.
S. 11, Ges. II, V. 110, ist das Comma nach fort wegzulassen.
S. 14, Ges. III V. 43, fehlt N.-Nr. 8.
S. 20, Ges. IV, V. 28, lies Martergrauen statt Matergrauen.
S. 21, Ges. IV, V. 50, lasse weg N.-Nr. 3.
S. 23, Ges. IV, V. 111, lies auf frischem st. am frischen.
S. 23, Ges. IV, V. 121 fehlt N.-Nr. 10.
S. 24, Ges. IV, V. 141, lies Linus statt Livius.
S. 27, Ges. V, V. 64, fehlt N.-Nr. 6.
S. 33, Ges. VI, V. 57, lies Mühe statt mehr.
S. 33, Ges. VI, V. 57, fehlt ein Punkt nach Worte.
S. 33, Ges. VI, V. 59, fehlt ein Strichpunkt nach mich.
S. 34, Ges. VI, V. 79, fehlt N.-Nr. 7.
S. 38, Ges. VII, V. 57, fehlt N.-Nr. 3.
S. 39, Ges. VII, V. 74, fehlt N.-Nr. 4.
S. 58, Ges. X, V. 122, lasse weg N.-Nr. 11.
S. 62, Ges. XI, V. 47, lies N.-Nr. 4 statt 1.
S. 70, Ges. XII, V. 138, lasse weg N.-Nr. 16.
S. 78, Ges. XIV, V. 22, lies Auf Erden statt Am Boden.
S. 84, Ges. XV, V. 33 fehlt N.-Nr. 4.
S. 90, Ges. XVI, V. 70, fehlt N.-Nr. 5.
S. 91, Ges. XVI, V. 99, fehlt N.-Nr. 6.
S. 92, Ges. XVI, V. 102, lies N.-Nr. 7 statt 5.
S. 92, Ges. XVI, V. 108, lies N.-Nr. 8 statt 6.
S. 93, Ges. XVI, V. 135, streiche das Comma nach Klippen.
S. 103, Ges. XVIII, V. 86, fehlt N.-Nr. 5.
S. 104, Ges. XVIII, V. 118, lies N.-Nr. 6 statt 7.
S. 104, Ges. XVIII, V. 123, fehlt N.-Nr. 7.
S. 114, Ges. XX, V. 55, fehlt N.-Nr. 4.
S. 114, Ges. XX, V. 63, lies N.-Nr. 5 statt 4.
S. 114, Ges. XX, V. 66, lasse weg N.-Nr. 5.
S. 120, Ges. XXI, V. 47, lies d'rauf statt dann.
S. 120, Ges. XXI, V. 48, fehlt N.-Nr. 3.
S. 120, Ges. XXI, S. 49, fehlt N.-Nr. 4.
S. 121, Ges. XXI, V. 95, fehlt N.-Nr. 5.
S. 128, Ges. XXII, V. 103, lasse das " nach wecken weg.
Seite 3 (765)
S. 131, Ges. XXIII, Vers 44, lies Glitt statt Rutscht'.
S. 136, Ges. XXIV, V. 3, lies Gleichet statt gleicht.
S. 140, Ges. XXIV, V. 120, lies nieder statt wieder.
S. 143, Ges. XXV, V. 142, lies Kakus statt Cacus.
S. 151, Ges. XXIV, V. 91, lies nicht statt mich.
S. 156, Ges. XXVII, V. 48, fehlt N.-Nr. 5. Darnach ist in diesem Gesange jede weitere Notenziffer von 5. bis 13. um eine Einheit höher, also mit 6. bis 14. zu nehmen.
S. 158, Ges. XXVII, Vers 116, fehlt der Punkt nach triumphiret.
S. 163, Ges. XXVIII, Vers 90, fehlt N.-Nr. 13.
S. 168, Ges. XXIX, V. 48, fehlt N.-Nr. 5.
S. 168, Ges. XXIX, V. 60, lies N.-Nr. 6 stat 5. Darnach ist in diesem Gesange jede weitere Notenziffer von 6. bis 12. um eine Einheit höher, also mit 7. bis 13. zu nehmen.
S. 173, Ges. XXX, V. 21, fehlt N.-Nr. 2.
S. 175, Ges. XXX, V. 98, lies log statt lag.
S. 175, Ges. XXX, V. 99, fehlt N.-Nr. 7.
S. 180, Ges. XXXI, V. 52, fehlt N.-Nr. 5.
S. 186, Ges. XXXI, V. 66, lies N.-Nr. 9 statt 8.
S. 186, Ges. XXXI, V. 69, ist statt des Comma's ein Punkt und N.-Nr. 10 zu setzen.
S. 189, Ges. XXXII, S. 132, fehlt N.-Nr. 18.
S. 194, Ges. XXXIII, V. 116, lies helf* statt helf.
S. 195, Ges. XXXIII, V. 138, lies N.-Nr. 10 statt 11.
S. 200, Ges. XXXIV, V. 81, lies zurück statt zurck.
S. 201, Ges. XXXIV, S. 103, ist der Punkt nach stehen wegzulassen.
S. 221, zu Ges. XIII, Note 10, Z. 9, lies Rosetti st. Cosetti.
S. 225, Ges. XVI, Note 3, Z. 3, lies wurden statt worden.
S. 226, Ges. XVII, Note 2, fehlt N.-Nr. 3 vor das Wappen.

Seite 3 (766)

S. 226, Ges. XVII, Note 7 z. 1, lies Giovanni st. Giovanne.
S. 226, Ges. XVII, Note 7 Z. 1, lies Bicci statt Ricci.
S. 226, Ges. XVII, setzte N._nr. 8 statt 9 und dann ebenso 9, 10, 11 und 12 statt 10, 11, 12 u. 13.
S. 231, Ges. XX, unten 1, Z. 1, lies Amphiaräus statt Amphioräus.
S. 222, [232] Ges. XX, unten 13, Z. 1, lies Bonatti statt Bonotti.
S. 233, Ges. XXI lies N._nr. 2 statt 3.
S. 236, Ges. XXVII, N. 1. Z. 4, lies hineinwarf, statt hinein, warf.
S. 239, Ges. XXVIII, N. 15, Z. 2, lies fatta statt fatto.
S. 241, Ges. XXX, N. 7, Z. 2, lies Sinon statt Simon.
S. 242, Ges. XXXI, N. 8, Z. 7, lies winzige statt einzige.


Zum 2. Bande.

S. 5, Ges. I, Vers 100, lies auf weichem statt am weichen.
S. 6, Ges. I, Vers 136, fehlt Notenziffer 12.
S. 10, Ges. II, Vers 79, lies Blicke statt Vlicke.
S. 17, Ges. III, Vers 112, fehlt Notenziffer 6.
S. 20, Ges. IV, Vers 33, lies Fuß statt Füß'.
S. 23, Ges. IV, Vers 120, lasse weg Notenziffer 6.
S. 23, Ges. IV, Vers 123, lies Notenziffer 6 statt 7.
S. 24, Ges. IV, Vers 139, lies Notenziffer 7 statt 8.
S. 66, Ges. XI, Vers 142, fehlt Notenziffer 5.
S. 70, Ges. XII, Vers 74, ist nach Tag ein Comma statt des Punktes zu setzen.
S. 70, Ges. XII, Vers 74, ist nach Tag ein Comma statt des Punktes zu setzen.
S. 70, Ges. XII, Vers 78, streiche am Schluß: "
S. 71, Ges. XII, Vers 100, streiche das Comma.
S. 71, Ges. XII, Vers 105, lies Notenziffer 13 statt 12.
S. 71, Ges. XII, Vers 116, lies leichter statt leicher.
S. 71, Ges. XII, Vers 126, fehlt nach erheben der Punkt u. das "
S. 82, Ges. XIV, Vers 98, lies Guid' statt Gnid.
S. 83, Ges. XIV, Vers 101, bleibt Notenziffer 8 weg und sind darnach in diesem Gesange die folgenden Ziffern 9 im Vers 119 u. s. w. bis 11, gegen Ziffern 8, 9 und 10 auszutauschen.
S. 89, Ges. XV, Vers 114, fehlt Notenziffer 4.
S. 93, Ges. XVI, Vers 46, fehlt Notenziffer 1.
S. 96, Ges. XVI, Vers 140, lies Notenziffer 8 statt 6.
S. 98, Ges. XVII, Vers 39, fehlt Notenziffer 4.
S. 101, Ges. XVII, Vers 105, fehlt Notenziffer 5.
S. 107, Ges. XVIII, Vers 126, lies auserkoren statt er erkoren.
S. 108, Ges. XVIII, Vers 138, fehlt Notenziffer 13.
S. 122, Ges. XXI, Vers 27 fehlt Notenziffer 1.
S. 132, Ges. XXII, Vers 154 fehlt das " nach offenbar.
S. 139, Ges. XXIV, Vers 20, lasse weg Notenziffer 4. In folge dessen sind die folgenden Notenziffern von 5 bis 14 um eine Einheit tiefer zu nehmen, also dafür Ziffer 4 bis 13 zu setzen; hingegen
S. 142, Ges. XXIV, Vers 84, fehlt Notenziffer 14.
S. 145, Ges. XXV, Vers 18, lies nur statt nun.
S. 154, Ges. XXVI, Vers 92, fehlt Notenziffer 9.
S. 155, Ges. XXVI, Vers 105, fehlt Notenziffer 10.
S. 155, Ges. XXVI, Vers 117, fehlt Notenziffer 11.
S. 155, Ges. XXVI, Vers 121, lies Notenziffer 12 statt 9.
S. 155, Ges. XXVI, Vers 126, lies Notenziffer 13 statt 10.
S. 156, Ges. XXVI, Vers 129, fehlt Notenziffer 14.
S. 165, Ges. XXVIII, Vers 66 fehlt Notenziffer 5.
S. 165 (nicht 155!) Ges. XXVIII, Vers 71, lies Notenziffer 6 statt 5.
S. 166, Ges. XXVIII, Vers 75, fehlt Notenziffer 7; in folge dieser zweiAuslassungen im 66. u, 75. Versesind die übrigen Notenziffern vom 78. Verse an, d. i. von 6 bis 12 überall um 2 Einheiten höher also von 8 bis 14 zu setzen.
Seite 5 (768)
S. 171, Ges. XXIX, Vers 50 fehlt Notenziffer 4.
S. 172, Ges. XXIX, Vers 93, lies bekränzet statt begränzet.
S. 173, Ges. XXIX, Vers 120, fehlt Notenziffer 11 und ist dafür im 126. Vers 12 zu setzen statt 11.
S. 174, Ges. XXIX, Vers 132, u. ff. lies Notenziffern 13, 14 u. 15 statt 12, 13, 14.
S. 191, Ges. XXXII, Vers 102, fehlt Notenziffer 9 und sind in folge dessen in diesem Gesange alle folgenden Notenziffern vom 114. Verse an um eine Einheit höher, also statt 9 bis 15 mit 10 bis 16 zu setzen.
S. 193, Ges. XXXII, Vers 160 fehlt Notenziffer 17.
S. 196, Ges. XXXIII. Vers 47, lies Sphinx statt Sphynx.
S. 196, Ges. XXXIII, Vers 67, lies Notenziffer 6 statt 9.
S. 211, zum Ges. VIII, Note 7, Z. 2, lies Lunigiana statt Lunigierna.
S. 213, zum Ges. X, bleibt Note 5 ganz weg und bekommen dafür die Noten 6 und 7 die Nummer 5 und 6.
S. 223, zum Ges. XIX, Note 7, Z. 4, lies Levante statt Laevante.
S. 224, zum Ges. XX, Note 6, Zeile 5, lies Gerücht statt Gericht.

Berichtigungen zum 3. Bande.
S. 1, Ges. I, Vers 1, lies Dessen statt dessen
S. 17, Ges. III, Vers 110, lies Schein statt Schein,
S. 28, Ges V, Vers 77, lies Den statt Dem
S. 51, Ges. IX, Vers 70, lies Gefunkel, statt Gefunkel.
S. 52, Ges. IX, Vers 77, lies ergetzt statt ergetzt,
S. 53, Ges. IX, Vers 100, lies Demophoon statt Demophon
S. 56, Ges. X, Vers 34, lies Aufwärtskommen statt Aufwärtskommen,
S. 56, Ges. X, Vers 43, lies prangend, statt prangend.
S. 59, Ges. X, Vers 100, lies weisen, statt weisen.
S. 72, Ges. XII, Vers 143, lies ich statt ich.
S. 77, Ges. XIII, Vers 125, lies Brissus statt Bryson'
S. 78, Ges. XIII, Vers 136, lies gera' statt g'rad
S. 81, Ges. XIV, Vers 55, lies Glanz, der statt Glanz der
S. 92, Ges. XVI, Vers 42, lies Roß statt Rost
S. 93, Ges. XVI, Vers 53, lies Saluzz' stat Salust
S. 93, Ges. XVI, Vers 73, lies Urbisaglia statt Urbisalia
S. 96, Ges. XVI, Vers 145, lies zerbroch'nen statt zerbroch'nem
S. 104, Ges. XVIII, Vers 26, lies gekehrt statt gekehret
S. 116, Ges. XX, Vers 44, lies nah zumeist statt nah, zumeist.
In den Noten:

S. 201, Ges. II, Note 5, Zeile 1, lies scholastische statt Scholastische
S. 220, Ges. XV, Note 1, Zeile 1, lies Cacciaguida statt Caniaguida
S. 225, Ges. XVII, Note 1, Zeile 1, lies Phaëton, statt Phaëton
S. 225, Ges. XVII, Note 5, Zeile 2, lies Guelphen. statt Ghibellinen.
S. 226, Ges. XVIII, Note 1, Zeile 1, lies Cacciaguida. statt Caniaguida.
S. 226, Ges. XVIII, Note 3, Zeile 2, Robert statt Norbert
S. 230, Ges. XXI, Note 5, Zeile 3, frommer statt Frommer
S. 244, Ges. XXXII, Note 16, Zeile 2, Sinne die statt Sinne. Die

Seitenanfang